altgriechisch

Documentation

Diese Vorlage dient dazu, Text in altgriechischer oder mittelgriechischer Sprache und Schrift einheitlich darzustellen. Weil die Sprache des Textes angegeben ist, wird Hilfe:Schriftunterstützung ermöglicht. Außerdem hilft das Browsern, Suchmaschinen und Screenreadern mit dem Text besser umzugehen.

Text in alt- oder mittelgriechischer Sprache und Schrift einheitlich darstellen; der Name der Sprache wird vorangestellt.
⧼templatedata-doc-param-name⧽⧼templatedata-doc-param-desc⧽⧼templatedata-doc-param-type⧽⧼templatedata-doc-param-status⧽
Text1
Textpassage in alt- oder mittelgriechischer Sprache und Schrift
⧼templatedata-doc-param-example⧽
ἄνθρωπος
⧼templatedata-doc-param-type-string⧽⧼templatedata-doc-param-status-suggested⧽
Transkription2
Umschrift in lateinischen Buchstaben
⧼templatedata-doc-param-example⧽
ánthrōpos
⧼templatedata-doc-param-type-string⧽⧼templatedata-doc-param-status-suggested⧽
Variantevariant
Je nach Sprachvariante wird auf „altgriechische Sprache“ (variant=alt) oder „mittelgriechische Sprache“ (variant=mittel) verlinkt.
⧼templatedata-doc-param-default⧽
alt
⧼templatedata-doc-param-example⧽
mittel
⧼templatedata-doc-param-type-line⧽⧼templatedata-doc-param-status-suggested⧽
Anzeigetextlabel
Je nach Kategorie wird der Link standardmässig mit „altgriechisch“ (variant=alt) oder „mittelgriechisch“ (variant=mittel) beschriftet. Hiermit kann eine beliebige andere Beschriftung angegeben werden.
⧼templatedata-doc-param-example⧽
griechisch
⧼templatedata-doc-param-type-line⧽⧼templatedata-doc-param-status-suggested⧽
LautschriftIPA
Aussprache der Textpassage zeigen
⧼templatedata-doc-param-example⧽
án.tʰrɔː.pos
⧼templatedata-doc-param-type-line⧽⧼templatedata-doc-param-status-suggested⧽
deutschde
deutschsprachige Übersetzung der Textpassage
⧼templatedata-doc-param-example⧽
Mensch
⧼templatedata-doc-param-type-line⧽⧼templatedata-doc-param-status-suggested⧽
lateinischla
lateinische Übersetzung der Textpassage
⧼templatedata-doc-param-example⧽
hŏmō
⧼templatedata-doc-param-type-line⧽⧼templatedata-doc-param-status-suggested⧽

Format: inline

KopiervorlageBearbeiten

{{grcS|Text in altgriechischer Schrift}}

Wird kein Parameter angegeben, gibt die Vorlage einfach den Namen der Sprache verlinkt aus.

BeispieleBearbeiten

Quelltext … und so sieht’s aus
({{grcS}})
(altgriechisch)
'''Autonomie''' ({{grcS|αὐτονομία}})
Autonomie (altgriechisch αὐτονομία)
'''Autonomie''' ({{grcS|αὐτονομία|label=griechisch}})
Autonomie (griechisch αὐτονομία)
'''Autonomie''' ({{grcS|αὐτονομία|variant=mittel}})
Autonomie (mittelgriechisch αὐτονομία)
'''Autonomie''' ({{grcS|αὐτονομία|variant=mittel|label=griechisch}})
Autonomie (griechisch αὐτονομία)
Einbindung Resultat
{{grcS}} altgriechisch
{{grcS|ἄνθρωπος}} altgriechisch ἄνθρωπος
{{grcS|ἄνθρωπος|ánthrōpos}} altgriechisch ἄνθρωπος ánthrōpos
{{grcS|ἄνθρωπος|label=griechisch}} griechisch ἄνθρωπος
{{grcS|ἄνθρωπος|IPA=án.tʰrɔː.pos}} altgriechisch ἄνθρωπος [<templatestyles src="IPA/styles.css" />án.tʰrɔː.pos]
{{grcS|ἄνθρωπος|de=Mensch}} altgriechisch ἄνθρωπος, deutsch ‚Mensch‘
{{grcS|ἄνθρωπος|la=hŏmō}} altgriechisch ἄνθρωπος, lateinisch hŏmō
  • {{grcS|ἄνθρωπος |ánthrōpos |variant=alt |label=griechisch |IPA=án.tʰrɔː.pos |de=Mensch |la=hŏmō }}
  • griechisch ἄνθρωπος ánthrōpos [<templatestyles src="IPA/styles.css" />án.tʰrɔː.pos], deutsch ‚Mensch‘, lateinisch hŏmō

ELSneu/ ELSalt / ELSmitBearbeiten

2006 hatte man als wohl erste Vorlagen zur Fremdsprachenunterstützung der deutschsprachigen Wikipedia die Vorlage:ELSneu zusammen mit einer Gruppe von Vorlagen für die griechische Sprache geschaffen, deren Name jeweils mit „ELS“ anfing. Hintergrund waren Darstellungsprobleme insbesondere mit den polytonischen Buchstaben unter damaligen technischen Bedingungen.

Mittlerweile verträgt sich das nicht mehr mit den anderen rund 200 Vorlagen zur Fremdsprachenunterstützung, deren Name jeweils aus zwei bis drei Kleinbuchstaben gebildet wird, an die ein großes „S“ angehängt wird.

Siehe auchBearbeiten

WerkzeugeBearbeiten

Bei technischen Fragen zu dieser Vorlage kannst du dich auch an die Vorlagenwerkstatt wenden. Inhaltliche Fragen und Vorschläge gehören zunächst auf die Diskussionsseite. Sie können ggf. auch an eine passende Redaktion, Portal usw. gerichtet werden.